“get cold feet”不是“脚冷”的意思!理解错了就尴尬了~!

电影资讯 浏览(739)
钱柜老虎机官网

“冷脚”不是“脚冷”的意思!如果你理解错了,你会嫉妒!

a171d10cd45c4e9e8f42285a816c6a42.gif

感冒了

每天解释一个实用的口头表达,以帮助您轻松学习英语!常用的口语表达可以充分提高英语口语交际能力。今天与你分享的口头表达是:冷静。

这种口头表达意味着她已经变得紧张或害怕做你计划做的事情。计划做某事,但由于过度的紧张或恐惧,她如此轻柔地吓到她的腿,以至于她想要撤退和撤退。它是。

据说这个表达来自军队,冬天天气寒冷。有些士兵因为他们的脚被冻结而没有参加战斗。后来,它演变成了在重要场合撤退的意义。

- 拍!我太紧张了,无法上台。

- 哎呀!我太紧张了,不敢上台。

- 这没什么大不了的。你已经准备好了。你现在不能冷静。

没什么,你很难准备,你无法撤退。

- 新娘在婚礼前得到了冷脚并且跑了。

- 就在婚礼开始之前,新娘畏缩了一下,溜走了。

让我们来看看与这个口头表达相关的几个例子:

没有时间冷静。

现在不是撤退的时候。

每当我不得不在人群面前说话时,我会感到脚冷。

每当我必须在一群人面前说话时,我的手和脚都会感到寒冷。

你还打算和我们一起露营,还是冷静下来?

你打算和我们一起露营,还是胆小怕事?

记住每天记住一个实用的口头表达,每天都有一点进步。

看看更多